笔趣阁

笔趣阁>从一块伯爵领开始 > 中亚地区称呼(第1页)

中亚地区称呼(第1页)

埃米尔为王子、亲王、酋长之意;苏丹为君主、国王之意;

伊玛姆是清真寺领拜人之意;赛义德是先生、老爷之意;

谢赫是长老、酋长、村长、族长之意。

在阿文中al或el是冠词,伊本、本或乌尔德表示是“某人之子“,

阿布或乌姆表示是“某人之父”、“某人之母”。称呼中这些词均不能省略。如艾哈迈德·本·贝拉,简称为本·贝拉。

阿文姓名用词,常具有一定含义。如:穆罕默德是借用伊斯兰教创始人的名字;马哈茂德是受赞扬的意思;哈桑是好的意思;阿明意为忠诚的;萨利赫意为正直的……等。

人名前缀和特殊称号

Abu阿布(意为“某某之父”,汉译时作为名字中的一节来译,前后加隔点)

Al冠词,省略不译

阿勒(意为“家族”,通常位于王室家族名前,与后面的家族名连在一起译出,不加隔点)

Ayatollah阿亚图拉(什叶派高级神职人员的称号,汉译时作为名字中的一节来译)

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:脚踏苍茫  元初真解  亮剑:空战从1940开始  港岛财富之路  高端操作  攒够了喜欢就结婚  高冷校草,别惹我  穿越之极品农家  撩妻上瘾墨少心尖宠  觉醒时代,从骆驼祥子开始  我?打伏地魔?  邪帝凛然  我当法师那些年  人间一步  风起刈羽  星耀破晓  我的山上有副本  亮剑:开局自爆穿越身份  拒爱豪门:余太太,约个婚  第五人格:译电机芯  

已完结热门小说推荐

最新标签